Wenn man ein Seepferdchen Schwimmabzeichen anbringen möchte (oder jedes andere Schwimmabzeichen), steht man in aller Regel zunächst vor dem Problem, dass die Dinger so aussehen:
If you have the honourable task to sew a „sea horse badge“ to a swim suit, the first challenge you face is that when you get them at the swimming pool, they look like this:
Nicht rund!
Not round!
Ich habe Euch ein Video aufgenommen, indem ich Euch 3 Methoden zeige, wie Ihr ein solches Schwimmabzeichen rund bekommt, bevor Ihr der ehrenvollen Aufgabe nachkommen könnt, selbiges an Badeanzug oder -hose anzubringen.
I’ve made a video tutorial (in German), showing you three different ways to turn said badge into a round one, before you can sew it to your child’s swimsuit or shorts.
Meine favorisierte Methode geht so:
Here’s how my favorite method goes:
Schneidet das Abzeichen mit großzügiger Nahtzugabe aus und verschmelzt den äußeren Rand mit einem Feuerzeug. Nehmt Euch eine Nähnadel und Faden und näht mit einem breiten Heftstich auf der Nahtzugabe entlang – einmal im Kreis.
Cut out your badge with additional seam allowance and melt the edges with a lighter.
Then take your sewing needle and thread and sew around the badge on the seam allowance with long stitches.
Legt nun einen Pappkreis mit dem Durchmesser Eures Abzeichens (i.d.R. 5cm) auf die Rückseite des Abzeichens, und zieht am Faden. Die Nahtzugabe zieht sich zusammen und faltet sich um die Pappe.
Place a cardboard circle the size of your badge on the back of it, and pull at the end of your thread. You will notice the seam allowance folds around the cardboard.
Bügelt nun die Nahtzugabe um die Pappe herum – von außen nach innen. Achtet darauf, dass das Bügeleisen nicht zu heiß ist (Einstellung für synthetische Stoffe wählen)!
Now iron your seam allowance onto the carboard circle, from the outside toward the inside.
Make sure your iron is not too hot (choose temperature for synthetic material)!
Wenn Ihr nun die Pappe entfernt, habt Ihr ein wunderbar rundes Seepferdchen-/Schwimmabzeichen, das ihr annähen könnt!
Once you now remove the cardboard circle, you’re left with a wonderfully round badge!
Zum Annähen Eures Seepferdchens solltet Ihr dringend Jersey- oder Stretchnadeln beschaffen – wahlweise für Eure Nähmaschine oder eben in Form von Handnähnadeln.
Dank der Kugelspitze dieser Nadeln werden die Stofffasern des Badeanzugstoffs beim Nähen quasi beiseite geschoben und nicht beschädigt.
Aus dem gleichen Grund solltet Ihr auch für das Feststecken des Abzeichens Jersey-Stecknadeln oder die restlichen Jersey-Handnähnadeln aus Eurer Packung verwenden.
Make sure you use jersey or stretch needles for sewing on your seahorse badge, so you don’t ruin your kids bathing suit. These needles have a ball point tip which glides through the fabric’s fibres without destroying them.
For the same reason you should try not to use your standard pins but jersey pins or simply use the remaining jersey sewing needles from your package.
Ich nähe das Abzeichen gerne von Hand und mit einem Matratzenstich an.
Den Anfang macht Ihr so:
Klappt Euer festgestecktes Abzeichen an einer Stelle hoch, und stecht mit der Nadel von unten unter die Nahtzugabe des Abzeichens und durch die Bügelkante hinaus.
Wenn Ihr nun am Faden zieht, zieht Ihr den Knoten zwischen Abzeichen und Badeanzug.
I like sewing these badges on with a ladder stitch.
You start by folding up one part of your badge and directing your sewing needle under the seam allowance and out through the edge of the badge. This way, your knot stays in between the swimming suit and the badge.
und ab da näht Ihr einmal im Kreis herum, um das Abzeichen.
and now you just sew once around the badge…
Ich hoffe das hilft Euch weiter!
I hope this helps 🙂
3 Kommentare