A little boy and a little girl,
In an ecstacy of bliss,
In an ecstacy of bliss,
Said the little boy to the little girl:
„Pray give me just one kiss.“
The girl drew back in great surprise
„You’re a stranger, sir“, said she,
„And I will give you just one kiss
When the apples grow on the lilac tree!‘
„Pray give me just one kiss.“
The girl drew back in great surprise
„You’re a stranger, sir“, said she,
„And I will give you just one kiss
When the apples grow on the lilac tree!‘
The boy felt very sad at heart,
She was the only one;
The girl felt quite remorseful
She was the only one;
The girl felt quite remorseful
For the terrible thing she had done.
So bright and early on the very next morn‘,
He was quite surprised to see
His little sweetheart standing in the garden
Tying apples on a lilac tree.
So bright and early on the very next morn‘,
He was quite surprised to see
His little sweetheart standing in the garden
Tying apples on a lilac tree.
vom Kind erhaltenes Briefing: Ein Kleid zum Lieblingslied, für die Hochzeit, auf der wir eingeladen waren
Text: „The lilac tree (perspicacity)“, George H. Gartlan, 1940. [ein Lied, das meine Grandma meiner Mom früher vorgesungen hat, meine mom mir vorgesungen hat, und ich jetzt meinen Kindern vorsinge 🙂 ]
Text: „The lilac tree (perspicacity)“, George H. Gartlan, 1940. [ein Lied, das meine Grandma meiner Mom früher vorgesungen hat, meine mom mir vorgesungen hat, und ich jetzt meinen Kindern vorsinge 🙂 ]
Schnitt: „Audrey“ von Mariele, eine Nummer größer genäht, was, wie man sieht, nicht nötig gewesen wäre.
Stoff: Oben verstärkter Hamburger Liebe-Jersey „an apple a day“ (weil die bestellte identische Webware-Version leider hier nie ankam); unten Webware von Quilting Treasure
verlinkt: mykidwears (falls der Link diese Woche aufgemacht wird) und Meitlisache
0 Kommentare