bye-bye, christmas chocolate!

Zwischen dem Nähen, der Probenährunden und dem Pflegen meiner beiden Shops bastle und werkel ich ja, wie Ihr wisst, gerne mit meinen Kiddies.
Spätestens um Fasching herum fangen wir hier an, uns von dem ganzen Winterzeug in der Wohnung zu befreien.
Dazu gehört nicht nur Deko und Basteleien – dazu gehört auch der von Weihnachten übrig gebliebene Süßkram. Vor allem: Schokolade.
Ja, die kann man in der Tat in verarbeitbaren Mengen übrig haben! Ist alles eine Frage der Ausgangsmenge ;-P .
Und da wir in der Regel von allen Seiten mehr als genug bekommen, ist immer auch nicht gerade wenig übrig.

In between sewing, pattern testing and taking care of my shops I really enjoy crafting with my kids.
At the very latest around Carnival we try to get rid of all our winter- and Christmas stuff.
And that includes not only decoration and crafts. I also includes sweets that are left over from christmas. Mainly: Chocolate.
Yes, you can actually have a mentionable amount of left over chocolate! It’s all just a matter of how much you started off with, really 😛
And since we tend to get lots more than anybody can possibly eat, we always have loads left over.

Jetzt heißt es: Bye-Bye, Weihnachts-Schoki!
Natürlich kommt sie nicht wirklich „weg“! sondern: Ab in den Schmelztopf!
..und dann in diverse Förmchen – z.B. für Schoko-lollis oder einfach in Mini-Muffinförmchen (nur halb voll) oder Eiswürfelbereiter. Stöckchen rein und warten…

so now it’s: bye-bye, christmas chocolate!
Of course we don’t actually „get rid of“ it!
It’s: off into the melting pot!
..and then into little molds – e.G. for chocolate lollipops or just mini- cupcake molds (only half full!) or simply ice cube makers. put in a little stick, and wait…

und so sieht dass dann aus, wenn sie fertig sind.

and this is what they look like when they’re done.

Gibt es etwas besseres, als nach einem Spaziergang in Kälte oder Regen, zu Hause eine heiße Schokolade zu trinken?!
Wir finden: kaum.
und deshalb wird diese Schoki am Stiel bei uns in heiße Milch eingerührt.

Is there anything better than a cup of hot chocolate after a walk in the cold or the rain?!
In our opinion: not much.
and that’s why, at our house, these little chunks of chocolate on a stick or melted in a cup of hot milk.

..und so lange der Frühling noch auf sich warten lässt, ist die Schoki-am-Stiel auch immer ein nettes Mitbringsel. (geht ja auch mit weniger weihnachtlich anmutender Schleife 😉 )

..and a slong as there’s no sign of spring, this chocolate on a stick is a lovely little present to bring a friend (you can add a less christmassy-looking ribbon 😉 )

 

Silikonformen für Lutscher: z.B. DIESE*, oder DIESE*

Mit * gekennzeichnete Links sind Affiliate Links

0 Kommentare

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert